考研英语经典美文阅读
【英语美文欣赏】 2016-03-20本文已影响
人
在全国硕士研究生入学英语考试中,阅读理解试题在整个试卷中占很大比重,其重要程度不言而喻。想要提高英语阅读能力,最好的办法就是多看多练。为了提高大家的阅读水平,下面是学习啦小编为大家带来考研英语经典美文阅读,希望大家喜欢!
考研英语经典美文阅读:日本流行离婚典礼
With divorce on the rise in Japan, some couples are choosing to celebrate the end of an unhappy marriage by saying “I do” for a final time at a divorce ceremony before friends and family.
日本离婚率不断上升,一些夫妇举办一种仪式来结束不愉快的婚姻生活。在离婚典礼上,他们会当着家人和朋友的面最后说一次“我愿意”。
Divorce ceremonies were pioneered about a year ago by a former salesman, Hiroki Terai, who set up a “divorce mansion” in a small undercover space in Tokyo.
名叫寺井广木的销售员一年前开始提供离婚典礼这项服务,他在东京隐蔽的小场所创立了一个“离婚公馆”。
Since then about 25 couples have each paid 55,000 yen ($600) to hold a ceremony with all the pompand grandeur of a wedding that publicly ends their relationship before they officially file for divorce.Terai said he had received more than 900 inquiries.
此后,有25 对夫妻来此举办了离婚典礼,典礼的隆重程度不亚于婚礼。在正式申请离婚前,这些夫妻每人愿意花费5.5 万日元(600 美元)在正式申请离婚前公开结束婚姻关系。据寺井介绍,至今他已收到900 多人的询问。
The latest couple, who called themselves Mr and Mrs Fujii, met near Sensoji Temple in Tokyo’s traditional Asakusa area on Sunday and rode in separate rickshaws to the divorce mansion. “By putting an end to our marriage, we wanted to give ourselves fresh starts and give our lives a sense of renewal,”said Mr Fujii, a 33-year-old businessman.
最近一次离婚典礼于上周日举行。当天一对自称藤井的夫妇在东京老城区浅草区的浅草寺附近会合,之后各乘一辆人力车前往离婚公馆。33 岁的商人藤井先生说:“结束这段婚姻后,我们想给自己一个新的开始,迎接新生活。”
Friends and family of the Fujii couple followed closely behind the rickshaws on foot, arriving at the divorce mansion for a ceremony where the Fujiis smashed their wedding ring with a gavel, a gesture signifying the end of their partnership.
藤井夫妇的亲朋好友紧跟着人力车步行前往离婚公馆参加典礼。在典礼上,夫妻俩用木槌将结婚戒指砸碎,宣告两人关系的结束。
The gavel has a frog’s head as frogs symbolize change in Japanese culture.
在日本文化中青蛙象征着改变,因此这把木槌上有一个青蛙头。
“When we smashed the ring together, I felt like‘Oh, this is the end of it, really’and my heart and soul felt renewed. Now I feel I can have a new life and start all over again,” said Mr Fujii. His wife of eight years also expressed relief.
藤井先生说:“当我们一起用力砸扁戒指时,我想‘哦,总算结束了’。那一刻我感觉心灵和灵魂都获得了新生。现在我可以有新生活,一切可以重新开始了。”与他结婚八年的藤井太太也表达了同样的心情。
“The moment I saw the smashed ring, I said to myself‘, Yes! That feels so good’,” Mrs Fujii said.
她说:“当我看到砸扁的戒指时,我对自己说,‘好!这感觉太好了’”。
Divorce is on the rise in Japan, where it was once taboo, with about 251,000 divorces taking place in 2008, partly blamed on the poor economy?taking its toll on?romance.
离婚在日本曾是禁忌,如今日本的离婚率却不断攀升。2008 年日本约有25.1 万对夫妇离婚。经济不景气要对婚姻的破裂负一定责任。
考研英语经典美文阅读:做梦也能增强记忆力
People who enjoy a dream-filled sleep are significantly better at recalling information and making links between facts when they wake, scientists found.
科学家发现,睡觉爱做梦的人在他们醒着的时候记忆力和关联事物的能力都会显著增强。
But recharging with a shallow nap offers no such mental boost, the research suggests.
该研究同时也声明仅仅是打个小盹就不会产生如此神奇的功效。
The results of the study add to the growing body of evidence that Rapid Eye Movement (REM) sleep is crucial to the brain’s ability to lay down and consolidate memories.
这一研究印证了先前大量证据已经证明了的一个观点,那就是快速眼动睡眠(REM)阶段对大脑巩固记忆的能力至关重要。
An average night’s repose includes four or five spells of REM sleep, but these bursts tend to be lengthier towards the end of the night.
在夜间睡眠过程中,通常会有四到五个周期的REM 阶段。直到天亮之前,REM 间隔周期呈逐渐延长的趋势。
This means that adults who get less than the recommended seven to eight hours a night-and therefore insufficient REM sleep-may be damaging their mind’s ability to form strong memories.
这就意味着,睡眠时间不足7-8 小时标准睡眠时间的成年人无法保障充分的REM 睡眠时间,因此他们形成牢固记忆的能力有可能会受损。
Although REM sleep is not classified as a type of deep sleep, it is only reached after the brain has passed through deep sleep stages.
REM 睡眠并不属于深度睡眠的范畴,只有在经过深度睡眠后,大脑才能进入REM 睡眠阶段。
Scientists have been working on connections between sleep, dreams and brain activity since the REM state was first identified in 1953 by US researchers.
自1953 年美国研究人员首次确认REM 睡眠状态以来,科学家一直致力于研究睡眠、梦境以及大脑活动三者之间的关联。
They found that people woken while their closed eyes made jerking movements recalled much more colorful and elaborate dreams than people woken during other stages of sleep.
他们发现从REM 状态中醒来的人,相对那些从其他睡眠状态中醒来的人来说,更善于记住丰富多彩的梦境的细节。
It is now believed that sleep acts as a sort of mental filing system, enabling the brain to sort relevant information that needs to be retained from useless information which can be discarded.This process may take place as memories are shifted from one part of the brain to others.
现在人们相信,睡眠过程就好比是在大脑内部进行文案整理工作。随着储存的记忆在大脑中进行位置转移,大脑从而对相关信息进行区分——摒弃无用信息,保留有用信息。
?
考研英语经典美文阅读相关文章:
1.经典美文双语阅读精选
2.励志经典美文阅读
3.经典美文阅读:生命在于完整
4.经典美文双语阅读
5.英语经典美文阅读:品味现在
[考研英语经典美文阅读]相关的文章
网友评论