哲理双语散文阅读
【英语散文】 2016-03-20本文已影响
人
英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面学习啦小编为大家带来哲理双语散文阅读,希望大家喜欢!
哲理双语散文:做最好最真实的自己
Truly happy and successful people get that way by becoming the best, most genuine version ofthemselves they can be. Not on the outside--on the inside. It's not about a brand, areputation, a persona. It's about reality. Who you really are.
真正快乐成功的人会长成最好最真实的自己——从内心而非外表上。重要的不是品牌、名誉或者外表形象,而是真实的自我。
Sounds simple, I know. It is a simple concept. The problem is, it's very hard to do, it takes alot of work, and it can take a lifetime to figure it out.
道理很简单,讲出来也很容易。但问题是,做起来就不简单了:这需要付诸很多努力,甚或一辈子才能实现。
Nothing worth doing in life is ever easy. If you want to do great work, it's going to take a lot ofhard work to do it. And you're going to have to break out of your comfort zone and take somechances that will scare the crap out of you.
需要穷尽毕生精力的事情必定不容易。成大事者必先苦其心志。因此,你必须走出舒适区,去经历、去体验那些会让你害怕的机会。
But you know, I can't think of a better way to spend your life. I mean, what's life for if notfinding yourself and trying to become the best, most genuine version of you that you can be?
况且,人这一辈子,若到头来都认不清自己、未能长成最好最真实的自己,还有什么意义呢?
That's what Steve Jobs meant when he said this at a Stanford University commencementspeech:
正如史蒂夫-乔布斯在斯坦福大学的毕业典礼上所言:
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't let the noise of others'opinions drown out your own inner voice.
时间宝贵,不要虚掷光阴过着他人的生活。不要让周遭的聒噪言论蒙蔽你内心的声音。
You have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust insomething--your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down,and it has made all the difference in my life.
你要相信,生活中的偶然冥冥中也能指引未来。你要心怀信念——相信你的直觉、命运、生活抑或因缘。这个方法一直给我力量,促使我过得卓然不同。
The only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking.Don't settle.
成大事的唯一途径就是做自己喜欢的事情。若你还没找到,那就继续追寻吧,不要停下来。
Now, let's for a moment be realistic about this. Insightful as that advice may be, it sounds alittle too amorphous and challenging to resonate with today's quick-fix culture. These days, ifyou can't tell people exactly what to do and how to do it, it falls on deaf ears.
现在我们来实际一点:建议或许很深刻,但听完却让人无从着手,难以运用到当今的快节奏文化中。现如今,如果一个建议讲不清具体做什么、该怎么做的话,那么说了也等于白说。
Not only that, but what Jobs was talking about, what I'm talking about, requires focus anddiscipline, two things that are very hard to come by these days. Why? Because, focus anddiscipline are hard. It's so much easier to give in to distraction and instant gratification. Easyand addictive.
不仅如此,乔布斯的讲话和我要说的话都需要集中和自制——这两个品质在当今社会非常难能可贵。何以见得?因为集中和自制都不容易做到。人们很容易分散注意力、寻求即时快感——舒服且容易上瘾。
To give you a little incentive to take on the challenge, to embark on the road to self-discovery, here are three huge benefits from working to become the best, most genuineversion of yourself.
为激励你迎接挑战、踏上寻求自我的旅途,我列出了成为最好最真实自己后的三大益处:
It will make you happy. Getting to know yourself will make you feel more comfortable in yourown skin. It will reduce your stress and anxiety. It will make you a better spouse, a betterparent, a better friend. It will make you a better person. Those are all pretty good reasons, ifyou ask me.
你会感到快乐。了解自己后会让你更愉悦地接受自己,减轻你的压力和焦虑,使你成为更好的伴侣、父母、朋友,让你成为一个更美好的人。这些益处难道不够说服你为之努力吗?
Besides, you really won't achieve anything significant in life until you know the real you. Notyour brand, your LinkedIn profile, how you come across, or what anyone thinks of you. Thegenuine you. There's one simple reason why you shouldn't try to be something you're not, andit's that you can't. The real you will come out anyway. So forget your personal brand and startspending time on figuring out who you really are and trying to become the best version of thatyou can be.
而且,只有了解真实的自己方能成就大事。你需要了解那个真实的你,而不是你的品牌、名誉、LinkedlIn资料、你的过去抑或他人对你的看法。为什么你不应该过他人的生活?很简单,因为首先你不是“其他人”,你的本性总有一天会现形。所以,请放开你的品牌形象,努力发掘真实自我、努力把自己经营成最好的自己吧。
You pay a huge price when you engage in mindless distraction. The only people that reallycare about you are your loved ones, your friends and family. Everyone else is too busy living hisown little mini drama. To put it bluntly, your network couldn't care less about you.
盲目分心的代价很大。真正在乎你的只有你所爱的人、你的亲人和朋友。而其他人都只围着自己的小日子转罢了。说穿了,社交关系中的人并不可靠。
That's why engaging yourself and others in mindless distraction isn't worth your time ortheirs. More important, it will absolutely keep you from focusing on accomplishing whatevergreat things you might manage to achieve in life if you set your mind to it.
所以,浪费时间盲目分心应付自己或他人都没有意义。更严重的是,当你决心着手生活中的大计划时,分心会有碍你集中完成目标。
There's a business concept called opportunity cost. When you choose one course of action,you miss out on all the other opportunities you might have chosen to pursue but didn't. Peoplerarely stop to consider that until it's too late.
有一个商业术语叫“机会成本”。当你选定某个行为时,你也会错过其他原本可以选择的机会。很少有人能意识到这一点,就算意识到也为时已晚。
It's the most exciting journey you will ever embark on. We're all enthralled by adventure. Welove to read and watch movies about other people's journeys, real or imagined. The Hobbit.Raiders of the Lost Ark. Into Thin Air.
这将是一段前所未有的有趣旅程。我们都乐于于冒险,热爱阅读和观看有关他人或真实或虚构的旅程电影,例如,《霍比特人》、《夺宝奇兵》或《走进空气稀薄地带》。
We love to take vacations, to travel to all sorts of places. And when we do, we revel in thenatural beauty of Kauai's Na Pali Coast, the Grand Canyon, the Alps. We marvel at the greatworks of others: the art, the architecture, the Pyramids, Stonehenge.
我们热爱假期,喜欢到各地旅行。我们会惊叹于考艾岛上纳波利海岸的自然风光,迷上美国大峡谷、阿尔卑斯山。我们也会惊叹于他人的杰作:艺术、建筑、金字塔、巨石阵等等。
And yet, the opportunity for adventure is right there in front of each and every one of us.Until you take it, you'll never know what you might achieve. What marvels you might create.What you might discover. All you have to do is start the journey.
而且,冒险之门向每个人敞开。打开这扇门之前,谁也不知道能获得哪些收获,会创造哪些奇迹,又将有什么新的发现……你所要做的,仅仅是启程。
哲理双语散文:重燃生活的热情
Years ago, when I started looking for my first job, wise advisers urged, "Barbara, beenthusiastic! Enthusiasm will take you further than any amount of experience."How right theywere. Enthusiastic people can turn a boring drive into an adventure, extra work intoopportunity and strangers into friends.
多年前, 当我第一次找工作时, 不少明智之士强烈向我建议:“巴巴拉,要有热情!热情比任何经验都更有益。”这话多么正确,热情的人可以把沉闷的车程变成探险, 把加班变成机会, 把生人变成朋友。
"Nothing great was ever achieved without enthusiasm," wrote Ralph Waldo Emerson. It is thepaste that helps you hang in there when the going gets tough. It is the inner voice thatwhispers, "I can do it!" when others shout, "No, you can't."
“没有热情就不会有任何伟大的成就,” 拉尔夫-沃尔多-爱默生写道当事情进展不顺时,热情是帮助你坚持下去的粘合剂当别人叫喊“你不行”时, 热情是你内心发出的声音:“我能行”。
It took years and years for the early work of Barbara McClintock, a geneticist who won the1983 Nobel Prize in medicine, to be generally accepted. Yet she didn't let up on herexperiments. Work was such a deep pleasure for her that she never thought of stopping.
1983年诺贝尔医学奖的获得者遗传学家巴巴拉-麦克林托克早年的工作直到很多年后才被公众所承认但她并没有放弃实验工作对她来说是一种如此巨大的快乐, 她从未想过要停止它。
We are all born with wide-eyed, enthusiastic wonder as anyone knows who has ever seen aninfant's delight at the jingle of keys or the scurrying of a beetle.It is this childlike wonder thatgives enthusiastic people such a youthful air, whatever their age.
我们都生来好奇, 睁大眼睛,满怀热情——每一个看到过婴儿听到钥匙声或看见乱爬的甲虫就兴奋不已的人都会明白这一点。
At 90, cellist Pablo Casals would start his day by playing Bach. As the music flowed through hisfingers, his stooped shoulders would straighten and joy would reappear in his eyes. Music, forCasals, was an elixir that made life a never ending adventure. As author and poet SamuelUllman once wrote, "Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul."
正是这种孩子气的好奇给了热情的人们(不论年龄大小) 一种青春的气息大提琴家帕布罗-卡萨尔斯在90岁时还坚持以拉巴赫开始他的每一天音乐从他的指间流出, 他弯着的背挺直起来, 欢乐再度溢满他的眼眸音乐对卡萨尔斯来说, 是使人生变成无止境的探索之旅的灵丹妙药就像作家兼诗人塞缪尔-厄尔曼曾写过的:“岁月使皮肤起了皱纹, 但如果失去热情, 便会使灵魂起皱纹”。
How do you rediscover the enthusiasm of your childhood? The answer, I believe, lies in theword itself. "Enthusiasm" comes from the Greek and means "God within." And what is Godwithin is but an abiding sense of love -- proper love of self (self-acceptance) and, from that,love of others.
怎样才能找回孩提时代的热情呢?我相信答案就在“热情”这个词本身“热情”一词源于希腊语, 原意是“内在的上帝”这里所说的“内在的上帝”不是别的, 而是一种持久不变的爱——恰当的自爱(自我接受), 并推而及于他人。
Enthusiastic people also love what they do, regardless of money or title or power. If we cannotdo what we love as a full-time career, we can as a part-time avocation, like the head of statewho paints, the nun who runs marathons, the executive who handcrafts furniture.
热情的人们同样热爱他们所做的事,而不是考虑钱位权如果我们不能把热爱的事作为正式职业, 我们也可把它当作业余消遣:比如有国家元首喜欢画画的, 有修女参加马拉松长跑的, 有行政官员手工制作家具的。
Elizabeth Layton of Wellsville, Kan, was 68 before she began to draw. This activity ended boutsof depression that had plagued her for at least 30 years, and the quality of her work led onecritic to say, "I am tempted to call Layton a genius." Elizabeth has rediscovered herenthusiasm.
堪萨斯州韦尔斯维尔市的伊丽莎白-莱顿到68岁才开始画画这一爱好消除了曾纠缠她至少达30年之久的忧郁症而她的作品水准之高使得一个评论家说:“我忍不住要称莱顿为天才”伊丽莎白又找回了她的热情。
We can't afford to waste tears on "might-have-beens." We need to turn the tears into sweat aswe go after "what-can-be."
我们不应该把眼泪浪费在“早该”之类的后悔上我们需要把眼泪化为汗水,去追求“可能”之物。
We need to live each moment wholeheartedly, with all our senses -- finding pleasure in thefragrance of a back-yard garden, the crayoned picture of a six-year-old, the enchanting beautyof a rainbow. It is such enthusiastic love of life that puts a sparkle in our eyes, a lilt in oursteps and smooths the wrinkles from our souls.
我们需要以全副身心去度过生命中的每一分钟——在后花园的芬芳中在6岁小孩的蜡笔画中在彩虹醉人的美中找到快乐正是这种对生活的热爱, 让我们双目有神,让我们步履矫健,让我们灵魂的皱纹展平。
哲理双语散文阅读相关文章:
1.哲理美文双语阅读
2.培根哲理散文双语阅读
3.精选哲理双语美文赏析
4.英语阅读
5.双语哲理散文:让你微笑的人
6.培根经典散文双语阅读
7.双语经典哲理美文赏析
8.双语哲理美文:充实你的大脑
9.经典哲理美文赏析
10.经典英语美文阅读:宽容
[哲理双语散文阅读]相关的文章
网友评论
- 上一篇:精选哲理英语散文
- 下一篇:村上春树双语散文:国境以南,太阳以西