当前位置:首页 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语散文>正文

经典英汉双语散文

【英语散文】 2016-03-20本文已影响

  英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面学习啦小编为大家带来经典英汉双语散文,希望大家喜欢!

  经典英汉双语散文:飘忽的云

  I've opened the curtain of my east window here above the computer, and I sit now in a holy theater before a sky-blue stage. A little cloud above the neighbor's trees resembles Jimmy Durante's nose for a while, then becomes amorphous as it slips on north. Other clouds follow, big and little and tiny on their march toward whereness. Wisps of them lead or droop because there must always be leading and drooping.

  The trees seem to laugh at the clouds while yet reaching for them with swaying branches. Trees must think that they are real, rooted, somebody, and that perhaps the clouds are only tickled water which sometimes blocks their sun. But trees are clouds, too, of green leaves—clouds that only move a little. Trees grow and change and dissipate like their airborne cousins.

  And what am I but a cloud of thoughts and feelings and aspirations? Don't I put out tentative mists here and there? Don't I occasionally appear to other people as a ridiculous shape of thoughts without my intending to? Don't I drift toward the north when I feel the breezes of love and the warmth of compassion?

  If clouds are beings, and beings are clouds, are we not all well advised to drift, to feel the wind tucking us in here and plucking us out there? Are we such rock-hard bodily lumps as we imagine?

  Drift, let me. Sing to the sky, will I. One in many, are we. Let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit.

  拉开了房间东边电脑上方的窗帘,感觉自己仿佛身处一个神圣的剧场,天蓝的舞台展现在面前。有好一会儿,邻居家树丛上飘着一朵像杰米?杜兰特那大鼻子形状的云朵,但渐渐云朵就往北飘移,大鼻子也就散了状。周围的云,大的、小的、丁点儿的都随之往不知什么地方飘走了。缕缕白云或前行,或散去,这最自然不过了。

  树梢随风轻摆,像往上攀附云朵,也像在嘲笑云朵。树肯定在想自己才是实实在在、稳稳扎根的重量级人物,而云朵只不过是积聚的水珠,只会偶尔挡住太阳的光辉。其实树也是一种云,是绿叶做的云,是不怎么动的云。树会成长、变化、老去,就跟天空的浮云一样。

  我不也是一朵云吗?一朵怀着种种想法、感受和抱负的云。我不是也到处作尝试,制造一个个雾团吗?我的那些异想天开不也常不经意地在人面前变成了一团奇形怪状的云吗?在感受到爱的微风和怜悯的温暖时,我不也像一朵朝北畅快游走的浮云吗?

  若浮云如人,人亦如浮云,我们是否都应该飘,感受风的力量,让我们一时扎根这里,一时又把我们拔起吹走?难道我们真的就如自己想像中的那样稳如磐石吗?

  飘吧,让我!向天高歌,我要。人海里的过客,我们是。就让我们一起呼吸微风的气息,在其中寻找我们精神的根。

经典英汉双语散文

  经典英汉双语散文:爱的火焰

  Suppose you have everything; a good job, good health, good reputation, good relationship and lot of money to spend. But there is something missing from your life. Guess what? The love. It is not something which you should ignore. Life without love is just like body without soul.Love gives meaning to life as without love life is meaningless. Luckily is the person who gets love and keeps the flames of love burning forever. it is not a matter of days or months, love is for life and life is for love.Short term love encounters are not helpful at all. Be sincere with your body and soul. Indulge in serious life long loving relationship and live a healthy, happy and joyful life.

  It is easy to fall in love but difficult to keep the flames of love burning. Before indulging in serious long term love relationships, be sure that the person you love is also sincere with you. A selfish person can make your life miserable. If this is the case with you then try to get rid of that person as soon as possible.

  Most person do not give important to their love life as they give important to their professional life. In most cases, people sacrifice their love life at the cost of their profession. This is a bad choice which ruins the whole life. A sensible balance between the two is necessary in order to enjoy life in its entirety. Do not deprive yourself of the love you need.People part their ways after living together for years and years. Though this looks strange but is the obvious result of ignoring the genuine complaints and grievances of the other. Sometimes a sincere apology, gentle touch, or a friendly kiss is enough to put your love life on track. However, when deep differences develop between the two then professional consultation is necessary. Do everything to bring back love to your life, if it is lost.

  In order to make the journey of life more exciting and enjoyable, you need a loving and caring person with whom you can share your values, dreams, fantasies, joys and jokes. In difficult times of anxiety, sorrow, distress or loss of near and dear ones, this person should stand firm besides you and console you in every possible manner.Love your life and love the person who is in your life. Keep the flames of love burning to live a great, great love life.Discuss this article with your loves one and carefully listen what he/she says. This can give you a clue of his/her inner sentiments and the depth of love for you. Also avail this opportunity to renew your love life with a new passion and commitment.

  拥有了一份好的工作、一个好的身体、一笔大大的财富,但你仍然感受不到幸福快乐?这是为什么?答案只有一个字,爱。没有爱的人生好比没有灵魂的躯体。爱给予了生活的意义。幸运的人得到爱并能让那爱的火花永远燃烧,这不是一天或几个月的事。爱是生活,生活也是爱昙花一现的爱情不是有益的,要忠诚你的身体和灵魂。专注在长期的爱的关系中,并过一种健康的、愉快的和喜乐的生活。

  陷入爱河很容易,难的是保持爱的火花,在沉浸于认真的长期的爱的关系前,确认你爱的人也是和你一样真心的。一个自私的人会让你的生活变得糟糕,如果你处在这种情形中,你就应该尽快去摆脱这个人。

  大部分的人总是重视他们的职业生活,但没有重视他们的爱情生活。在大多数情形下,人们愿意为了工作去牺牲自己的爱情,这是能毁掉人整个生活的坏的选择。理智地去平衡爱情和事业的关系,才能享受到整个生活的意义。不要剥夺自己对爱的需要。人们经常在一起生活了好多年以后而分手。尽管这看起来很奇怪,但这是两人忽略了面对彼此之间的抱怨和纷争而导致的结局。有时候一个真诚的道歉,温柔的抚摸,或者一个友好的亲吻就足够能挽回你的爱情,但是,如果真出现了很大的不同点,去咨询专家也是必要的,如果你的爱情已经失去,就应该做一切的努力去唤回它。

  为了让你的整个生活的旅程更加的惬意和充满激情,你需要一个爱你的,关心你的人,这个人能分享你所有的观念和梦想,幻想,喜乐以及你开的玩笑,不管当你处在何种境地,焦虑、伤心、还是因为失去亲人带来的悲伤,他/她总是坚定地在你的身边,并给予你安慰。爱你的生活并爱那在你生活中的那个人吧,保持爱的火花,并享受真爱的伟大。和你的爱人一块讨论这篇文章吧,这能给你们带来更深刻的爱的开始,这也能你们一个很好的机会去更新你们的爱情,建立一个新的充满激情并委身的爱情生活。

?

经典英汉双语散文相关文章:

1.经典双语散文精选

2.经典美文双语阅读精选

3.经典励志双语美文阅读

4.经典英语美文双语阅读

5.经典英语散文双语

6.经典励志双语美文

7.经典双语美文两篇

8.经典美文双语阅读

9.优美双语散文阅读

10.经典双语美文背诵

网友评论

Copyright © 2019 All Rights Reserved

错不了学习网 版权所有

回到顶部