优美英语散文译文
【英语散文】 2016-03-20本文已影响
人
英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面学习啦小编为大家带来优美英语散文译文,希望大家喜欢!
优美英语散文译文:美丽的微笑与爱心
The poor are very wonderful people. One eveningwe went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a mostterrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this onewho looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was sucha beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "thank you"and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked whatwould I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw alittle attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am inpain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she diedwith a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], halfeaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an animal in the street,but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonderful to see thegreatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaminganybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is thegreatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I wasnaked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱所能做的一切。我将她放在床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多――她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样――这便是我们的人民的伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话――我饥肠辘辘――我衣不蔽体――我无家可归――我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心――然而,你却为我做了这一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes ofthe people, but we are really contemplatives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. Forwe are touching the body of Christ twenty-four hours...And I think that in our family we don'tneed bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bringthat peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be ableto overcome all the evil that is in the world.
我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的修行者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭时,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平――我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。
And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make thehome for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and ifwe can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will beable through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. The poor inour own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our liveshave to be wove with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, tobe able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able toshare. Because today there is so much suffering...When I pick up a person from the street,hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed thathunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person whohas been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…And so letus always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once webegin to love each other naturally we want to do something.
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱而带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结结一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭,一片面包,我就能使他心满意足了,我就能躯除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所要,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃――这样的贫困让人心痛,如此令人无法忍受。因此,让我们总是微笑想见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。
优美英语散文译文:美丽的情书
Cold here, icy cold there. You belong to neither,leaves have withered. Your face is pale and blue, atearful smile. Something in your eyes, whisperswords of last good-bye. My heart sinks down, tearssurge out.
此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。
Hot summer. Cheerful Cocktail. You took my hand.We fled into another world of ba nd. You sat by my side, long hair tied behind, cool and killing.Smile floating on the lemonade, soft and smooth. How I was ?amazed. Your face looked likethe cover of the magazine. My head spin. You led my hand, danced along the crazy theme.
酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。
Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, thecrowed was busy at handshaking. You stood there, eyes on me. I trembled at the sparkles,brighter than the light. A masterpiece from God, I felt dizzy. We were not near, yet we weretogether.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探 妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
Days ended. You said, you would wait for me at th e Alps side. We would ski against snowflakesdancing in the sky. I gave no answer but a good-bye to accompany your flight. Gone was theplane, I suddenly tasted my pain. I knew I had been silly and stupid, you were in my heart, Ishouldn ’t have hidden in the dark. I tried to forget your disappointment. I made believesometime someday, I would tell you, I feel all the same.
往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。
My thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. I continued myrole of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the whiteland -- snow measuring down to us, in your arms I am lifted up. The chiming of Christmas bell!
妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。
The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain. Tearfulsmile, swallowed by the darkness. How could I trace your hair to wipe your tears? My handsreached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.
钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪而不可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
Snowflakes have melted into water, we are no more together.
雪花渐融,妾与君天涯各一方。
?
优美英语散文译文相关文章:
1.优美英语美文译文
2.英语经典散文译文
3.精选英语美文译文
4.经典英语美文及翻译
5.经典英语美文译文赏析
6.英语哲理美文译文
7.英语美文翻译两篇
8.10篇优美英语散文
9.经典英语优美散文:A Paper Fan
10.优美英语短文
[优美英语散文译文]相关的文章
网友评论